Master T2M

Master T2M La formation est membre de l'AFFUMT au niveau national et labellisée au sein du réseau European Masters in Translation.

Le master "Traduction, interprétation" parcours Traduction Multimedia labellisé EMT offre une spécialisation en traduction audiovisuelle et localisation de produits multimédias, et s'intégre dans le vaste ensemble des industries de la langue.

Très heureux d'intervenir mercredi à 16 h dans le cycle de conférences "Penser la  " de Université de Haute-Alsace UHA s...
16/11/2020

Très heureux d'intervenir mercredi à 16 h dans le cycle de conférences "Penser la " de Université de Haute-Alsace UHA sur le sujet :

/ vs : ce que les corpus font (ou ne font pas) à la pour »



LAURENT GAUTIER, « Dictionnaires/glossaires vs corpus : ce que les corpus font (ou ne font pas) à la terminologie pour traducteurs » Conférence de Laurent Gautier « Dictionnaires/glossaires vs corpus : ce que les corpus font (ou ne font pas) à la terminologie pour traducteurs ». La conférenc...

Le séminaire «   and   in   » approche à grands pas et les inscriptions pour la   étudiante (masterclass et concours de ...
04/11/2020

Le séminaire « and in » approche à grands pas et les inscriptions pour la étudiante (masterclass et concours de localisation) sont ouvertes.
RDV en ligne à 10H le 06/11 pour le séminaire et à 10H le 07/11 pour la LocJam : les informations de connexion seront transmises très prochainement. Vous êtes déjà plus de 330 à vous inscrire pour le séminaire : au plaisir de vous y retrouver nombreuses !

Journée Association française de linguistique appliquée - AFLA en ligne : La linguistique appliquée est-elle une discipl...
30/10/2020

Journée Association française de linguistique appliquée - AFLA en ligne : La linguistique appliquée est-elle une discipline de combat ?

Bon, à Université de Bourgogne et foncièrement dans Master T2M on parle plutôt de linguistique située...

http://www.afla-asso.org/afla2021/

  workshop Master T2M Université de Bourgogne  &   in   6.11 will be an online-only event.  2nd session dedicated to Lan...
30/10/2020

workshop Master T2M Université de Bourgogne

& in 6.11 will be an online-only event.
2nd session dedicated to Language & Culture in , with 3 presentations:

* Pascal Wagner: Naming and localising names in JRPGs
* Michaël Rizzo (Aix-Marseille Université) Imaginary : ambitions and
* Guillaume Page (Université de Bretagne Occidentale), in the transmedia franchise Deus Ex: A study of image and text

Registration

Online symposium on the theme of "Langauge and culture in videogames" organised by the Master T2M team and the TIL research centre.

La   prévue le 07/11, déjà intégralement en ligne, aura lieu comme prévu. Le   de la veille, 06/11, sur les différents a...
29/10/2020

La prévue le 07/11, déjà intégralement en ligne, aura lieu comme prévu.
Le de la veille, 06/11, sur les différents aspects de et dans la de est maintenue aussi mais aura lieu aussi en ligne.

Continuez de vous inscrire pour avoir accès au streaming !

Informations à suivre sur le site

The TIL Texte-Image-Langage research centre and the MA Multimedia Translation (T2M) team at the University of Burgundy are pleased to invite you to a symposium on the topic of Language and Culture in Videogames on Friday, 6 November 2020.

    studies - also of great interest for our MA program Master T2MTranslating    : A Conversation between Translation an...
28/10/2020

studies - also of great interest for our MA program Master T2M

Translating : A Conversation between Translation and Holocaust Studies

"It involves a process of as texts move from their original contexts to new of ."

Online, registration here:

https://memoirs.azrielifoundation.org/conferences/translating-holocaust-testimony

Try visiting the Azrieli Foundation's Holocaust Survivor Memoirs Program homepage, or check out our Memoirs or Educational Materials.

  program Master T2M   Université de Bourgogne 6.10. live in   and    and   in  "First session dedicated to   and Locali...
27/10/2020

program Master T2M Université de Bourgogne 6.10. live in and

and in "

First session dedicated to and Localisation with 2 presentations and 1 round table

Noëllie Linossier and Sarah Theroine (M2 T2M 2019-20), Building up a

María Isabel Rivas Ginel (Université de Bourgogne - Gabinete de Comunicación de la Universidad de Valladolid), of usage for : a survey for game testers and localisers

Round table on game localisation

Registration is free, but compulsory!

IRL and online symposium on the theme of "Langauge and culture in videogames" organised by the Master T2M team and the TIL research centre.

Si notre séminaire   and   in   programmé le 6 novembre fait écho à la   du 2 octobre, la  , ou concours de   de   fait ...
23/10/2020

Si notre séminaire and in programmé le 6 novembre fait écho à la du 2 octobre, la , ou concours de de fait écho au Traduel et est également ouverte aux étudiant.e.s des différentes Universités qui souhaitent participer à l’événement.
Les inscriptions (pour des groupes de ~5) ouvrent le 2 novembre, l’événement démarre avec une en ligne (et en français) le matin du 7 novembre, les groupes auront le week-end pour rendre leur travail et le jury présentera les résultats lors d’une séance en ligne programmée pour samedi 21 novembre. N’oubliez pas de consulter la page https://sites.google.com/view/languageculturegames2020/locjam
pour des mises à jour et à écrire à [email protected] si vous avez des questions. Bien entendu, il est fortement conseillé aux étudiant.e.s souhaitant participer le 7 de suivre le séminaire le 6, dont le programme complet ne saurait tarder !

Master T2M Université de Bourgogne

This year's LocJam will take the form of a game localisation contest open to groups of students from participating universities and will begin with an online masterclass on the morning of November 7.

Pour faire écho à   de Master T2M où il a beaucoup été question de la   de la crise, petit article dans le Le Journal du...
21/10/2020

Pour faire écho à de Master T2M où il a beaucoup été question de la de la crise, petit article dans le Le Journal du Centre suite à une sur les de la vus par un linguiste guidé par l' .... Université de Bourgogne

Déconfinement, présentiel, cluster, distanciation sociale, geste barrière... L’épidémie de coronavirus a fait entrer dans notre quotidien un nouveau vocabulaire.

Pour faire suite à l’événement  « Journée Mondiale de la Traduction » du 2 octobre  , l’équipe Master T2M organise avec ...
19/10/2020

Pour faire suite à l’événement « Journée Mondiale de la Traduction » du 2 octobre , l’équipe Master T2M organise avec le laboratoire Université de Bourgogne un séminaire sur le thème « and in », vendredi 6 novembre sur le campus de , mais aussi en ligne et donc partout.

Le programme est en cours de finalisation et sera bientôt publié sur le site https://sites.google.com/view/languageculturegames2020 et les échanges auront lieu cette fois en anglais.

L’inscription est gratuite, mais obligatoire : RDV sur https://cutt.ly/localisationdijon2020 pour réserver une place physique ou virtuelle. Sauf nouvel ordre, nous pouvons accueillir le public en présentiel à la Salle Multiplex dans la limite des places disponibles ; si de nouvelles restrictions entrent en vigueur, les billets « en présentiel » seront convertis en billets pour l’événement virtuel.

L’événement sera suivi samedi 7 septembre par une – ou de de – précédée par une animée par des professionnels du domaine, financée par le dispositif RITM-BFC mais ouverte aux étudiant.e.s d’autres universités souhaitant participer.

En cas de question, merci de contacter l’équipe d’organisation en écrivant à [email protected].

«   sur   : Quelle place pour les femmes dans l’industrie cinématographique »Journée d'études dans le cadre du festival ...
19/10/2020

« sur : Quelle place pour les femmes dans l’industrie cinématographique »

Journée d'études dans le cadre du festival dijonnais Cinéma Eldorado organisée par Laureano Montero & Shannon Wells Lassagne à la

Nouvel article paru avec Matthieu Bach:Les     d’une langue à l’autre. Enjeux   pour la
12/10/2020

Nouvel article paru avec Matthieu Bach:

Les d’une langue à l’autre. Enjeux pour la



Ce chapitre se propose d’apporter un nouvel éclairage sur le travail terminologique constitutif de l’opération de traduction spécialisée à travers le prisme de la sémantique cognitive, choisie comme paradigme de référence permettant d’interroger les

Adresse

2 Boulevard Gabriel
Marsannay-la-Côte
DIJON

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Master T2M publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'université

Envoyer un message à Master T2M:

Partager