My mithila my mathili

My mithila my mathili my mithila my mathili The name Maithili is derived from the word Mithila, an ancient kingdom of which King Janaka was the ruler (See Ramayana).

Maithili is also one of the names of Sita, the wife of King Rama and daughter of King Janaka. Scholars in Mithila used Sanskrit for their literary work and Maithili was the language of the common folk (Abahatta). The earliest work in Maithili appears to be Varna(n) Ratnakar by Jyotirishwar Thakur dated about 1324. With the fall of Pala rule, disappearance of Buddhism and establishment of karnāta k

ings under patronage of Harasimhadeva (1226–1324) of karnāta dynasty, Jyotirisvara Thakur (1280–1340) wrote a unique work Varnaratnākara in pure Maithili, the earliest prose in any Indian language. In 1324, Ghyasuddin Tughluq, the emperor of Delhi invaded Mithila, defeated Harasimhadeva , entrusted Mithila to his family Priest Kameshvar Jha, a Maithil Brahman of the Onibar family but disturbed era did not produce any literature until Vidyapati Thakur (1360 to 1450), an epoch making poet came up under the patronage of the like-minded king Shiva Simha and his queen LakhiMā Devi. He produced over a thousand of immortal songs in Maithili on the theme of erotic sports of Radha and Krishna and the domestic life of Shiva and Parvati, besides a number of treaties in Sanskrit on various subjects. His love-songs spread far and wide in no time and enchanted saints, poets and youth in general. Chaitanya Mahaprabhu saw divine light of love behind these songs, and soon these songs became themes of Vaisnava sect of Bengal. Rabindranath Tagore, out of curiosity, imitated these songs under the pseudonym Bhanusimha. Vidyapati influenced the religious literature of Asama, Banga and Utkala. After the invasion of Mithila by the Sultan of Johnpur, Delhi, and the disappearance of Shivasimha in 1429, Onibar rule grew weaker and the literary activity shifted to present Nepal. The earliest reference to Maithili or Tirhutiya is in Amaduzzi's preface to Beligatti's Alphabetum Brammhanicum, published in 1771. This contains a list of Indian languages amongst which is 'Tourutiana.' Colebrooke's essay on the Sanskrit and Prakrit languages, written in 1801, was the first to describe Maithili as a distinct dialect. When Mahesh Thakur, a great pandit of the Khandvala family of Maithil Brahman was installed as a feudal chief of Mithila under the Mughal empire, literary activity in Mithila language gained momentum in dance, drama and music. After a gap of about two centuries, Umapati Upadhyaya wrote a drama entitled pārijātaharaṇa in Maithili. A number of professional troupes, mostly from dalit class known as Kirtania, the singers of bhajan or devotional songs, started to perform this drama in public gatherings and the courts of the nobles. Many devotional songs were written by vaisnava saints, including Govendadas in the mid-17th century, Vidyapati, and chaitanya Gaudiya Vaisnava. Rāgatarangni of Lochana (Cr. 1575-1660) wrote a significant treatise on the science of music, describing the rāgas, tālas and lyrics prevalent in Mithila. The Malla dynasty's mother tongue was Maithili, which spread far and wide throughout Nepal from the 16th to the 17th century. During this period, at least 70 Maithili dramas were produced. In the drama Harishchandranrityam by Siddhinarayanadeva (1620–57), some characters speak pure colloquial Maithili, while others speak Bangla, Sanskrit or Prakrit. The Nepal tradition may be linked with the Anukiya Nāta in Assam and Jatra in Bengal. After the demise of Maheshvar Singh, the ruler of Darbhanga Raj, in 1860, the Raj was taken over by the British Government as regent. The return of the Darbhanga Raj to his successor, Maharaj Lakshmishvar Singh, in 1898, was marked by renewed use of the language by Ganganath Jha, Parameshvar Mishra, Chanda Jha, Munshi Raghunandan Das and others. Publication of Maithil Hita Sadhana (1905), Mithila Moda (1906), and Mithila Mihir (1908), further encouraged writers. The first social organization, Maithil Mahasabha was established in 1910 for the development of Mithili and Maithili, and it was supplemented by similar organizations. Maithil Mahasabha campaigned for official recognition of Maithili as a regional language. Calcutta University recognized Maithili in 1917, and other universities followed suit. In 1965, Maithili was officially accepted by Sahitya Academy, an organization dedicated to the promotion of Indian literature. Since the language's inclusion, works in Maithili (including translations of works from other languages) have often been recipients of its awards. In 2003 Maithili was recognized on the VIII schedule of the Indian Constitution as a major Indian language; Maithili is now one of the 22 national languages of India.

11/10/2011

good night friends....

25/09/2011
08/08/2011

santa-hamra sanskrit sikha diya yoo pandiji
pandit ji-kiya
santa-devtaa ke bhasha chi na swrg me kaaj padat
pandit ji-agar narak geloo ta
santa-gair padee ke diploma t delhi belly sa ka lenee chi yoo...

08/08/2011

प्रकाश भैया सँ भउजी : आय घर पर अहाँ के आबई में देरी किएक भेल ???

प्रकाश भैया : रास्ता में प्रफुल के एक हजारटकिया हरे गेलैन....

भउजी : तें अहाँ के ओकरा ताकै के कुन जरुरत छले ????

प्रकाश भैया : हम ताकैत नै छलों... हम प्रफुल के जै के इंतज़ार करैत छलों.... किएक की ओ टका हमरा पेड़क तोर में छले...

08/08/2011

पति - पत्नी बस में यात्रा करैत रहथिन..... पति महोदय के नजदीक एक युवती ठाड़ रहथिन....

युवती घुमली आ एक जोरदार चाट पति महोदय के दे देलखिन.... अहाँ हमरा छुट्टी काट्लो शर्म नै होइत अछि ???

पति - पत्नी सँ : हम किरिया खे कें कहैत छी.... हम हिनका छुट्टी नै काटलों......

पत्नी : हमरा बुझल अछि, अहाँ के मज़ा चाखाबाई के लेल हम हुनका छुट्टी काटने रही...

08/08/2011

कालेज में हमर १ टा मित्र के प्रेम भ गेलैन ओ ओई लड़की के फ़ोन नंबर लई के चक्कर में ओई लड़की स
हेगायी सुनई छै तोहर पेन के स्याही ख़तम भ गेल छौ
लड़की : तोरा देखाई नई देइत छौ इ लिखाई छै
मित्र : अच्छा त कनि अप्पन फ़ोन नंबर लिख क त देखा.........

08/08/2011

प्रकाश भैया के सासुर में एगो रेडियो मिलल छलैन.... ओ रेडियो ख़राब भो गेल... प्रकाश भैया गेला ओकरा ठीक करबैक लेल....

मैकेनिक : प्रकाश बाबू.... बाहरक मौसम बहुत खराब छैक... तही लेल अहाँ के रेडियो नै बाजैत अछि...

प्रकाश भैया : कुनू बात नै.... इ लिअ २०० टका जल्दी सs एय में नया मौसम डैल दियो.....

08/08/2011

प्रकाश भैया, प्रफुल भैया के घर पहुचला..... तें देखैत छैथ जे प्रफुल भैया एक चक्कू के पैन में दे कs खौलाबैत रहथिन...
प्रकाश भैया : रे प्रफुल इ चक्कू के किएक खौलाबैत छिही ???
प्रफुल भैया : आत्म हत्या करबाक लेल....
प्रकाश भैया : रो जखन आत्म हत्या करबिही... तखन एकरा खौलाबाई के कुन जरुरत ???
प्रफुल भैया : डर होइत छले... कही मरला के बाद.... टिटनेस नै पकैर लिए...... :))

05/08/2011

AMAZING N TRUE FACTS :-

MANDIR = 6 WORDS
MASJID = 6 WORDS
CHURCH = 6 WORDS..________________________
GEETA = 5 WORDS
QURAN =5 WORDS
BIBLE = 5 WORDS
Download: www.ieType.com/f.php?FbP7GR
_________________
THEY ALL D SAME " GOD IS ONE "See More
: I'm now using eType!
www.ieType.com

04/08/2011

Best
Leader - Allah
Guide - Quaran
Lyrics - Aazan
Loyality - Imaan..Request - Dua
Protection - Fitra
Oath - Kalma
Exercise - Namaaz
Self Control - Roza
So Good Luck 4 Ramazan

`°º·¤.¸¯`°º·¤.¸¯`°º·¤.¸ (¯`v´¯) ¸.¤·º°´¯¸.¤·º°´¯¸.¤·º°
¤·º°´¯¸.¤·º°´¯¸.¤·º°happy ramazan ¯`°º·¤.¸¯`°º·¤.¸

Address

Rajnagar Madhubani
Rajnagar
847235

Telephone

9818298720

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when My mithila my mathili posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The University

Send a message to My mithila my mathili:

Share