Dr. David Abraham Macías Barrés

Dr. David Abraham Macías Barrés MCF, Université Jean Moulin - Lyon III (France)
Chercheur au CEL (Lyon 3) et au CEE (Paris 10)

¿Sabías que el secreto para dominar ser y estar no tiene nada que ver con la temporalidad? Te presento una infografía (a...
25/05/2026

¿Sabías que el secreto para dominar ser y estar no tiene nada que ver con la temporalidad?

Te presento una infografía (a manera de carrusel) para entender uno de los pilares más hermosos y complejos del idioma español. 📈✨

Si no lo estás aprendiendo conmigo en clases, seguro que la típica regla de «lo permanente frente a lo temporal» te ha fallado más de una vez al intentar elegir el verbo correcto.

Y se complica aún más cuando descubres que puedes decir «Pedro es feliz» y «Pedro está feliz», pero cambiando por completo el significado. ¿Cómo salir de ese laberinto sin tirar la toalla? 🤯🥊

Respira. ¡Aquí está la solución! He dividido este misterio en un carrusel visual. Desliza para ver el Eje SER y sus raíces profundas (la existencia intrínseca e inmanente) frente al Eje ESTAR, el reloj y el clima (la existencia extrínseca y circunstancial).

En las siguientes imágenes te dejo la tabla comparativa con cinco criterios clave y los tipos de adjetivos para que decidas con éxito.

Usé NotebookLM para ordenar los datos iniciales pero, claro está, pulí cada concepto a mano para darte el rigor que necesitas.

¡Guarda este post para repasar y cuéntame abajo cuál es tu mayor duda en este duelo gramatical! 👇

19/05/2026

¿Cómo conseguían las sociedades humanas transmitir conocimientos complejos, memorizar relatos kilométricos y conmover a su comunidad antes de la invención de la escritura? 🗣️✨

La respuesta no está solo en qué se decía sino –también y tal vez sobre todo– en cómo se organizaba el texto oral en el tiempo.

Acabo de publicar un nuevo artículo en mi blog de Hypotheses titulado "Tradición oral y storytelling: Organización sonora del discurso", donde explico que la eficacia de la narración oral (y del storytelling contemporáneo) no depende únicamente del contenido semántico. Se sostiene, en realidad, en una jerarquía de fenómenos sonoros y temporales que actúan como una "gramática implícita":

🔹 Prosodia: La arquitectura global que jerarquiza la información y transmite actitudes sin necesidad de recursos gráficos.

🔹 Entonación: El juego tonal que marca los clímax, crea expectativas y dirige la atención.

🔹 Ritmo (externo): La alternancia de pausas y velocidad que dosifica los datos y sostiene la implicación emocional.

🔹 Métrica (o ritmo interno): La formalización máxima del ritmo con una función mnemotécnica vital para la conservación cultural.

En el texto analizo cómo el storytelling actual hereda de forma inconsciente estas cadencias y paralelismos para lograr un impacto real en entornos corporativos, educativos e institucionales. Además, abro el debate hacia cómo el dominio de estos recursos sonoros puede abrir nuevas vías para una mediación intercultural más eficaz en contextos plurilingües. 🌍

Te invito a leer el texto completo y a compartir tus impresiones. ¿Hasta qué punto cuidamos la arquitectura sonora en nuestra comunicación profesional diaria?

👇 Accesible aquí: 🔗 https://maciasbarres.hypotheses.org/943

[Blog] ¿Sabías que la memoria ancestral de la cultura guancavilca sigue latiendo a través de las palabras de sus adultos...
17/05/2026

[Blog] ¿Sabías que la memoria ancestral de la cultura guancavilca sigue latiendo a través de las palabras de sus adultos mayores? 🗣️🇪🇨

En mi nueva entrada de blog, reflexiono sobre las fascinantes ideas expuestas por la investigadora Julia Martha Murga durante el webinario del 13 de marzo, organizado por el Centro de Estudios Lingüísticos (CEL) de la Université Jean Moulin Lyon 3.

A menudo, las variantes orales (la variación lingüística) de las comunidades costeñas son sancionadas como "errores" gramaticales pero, en realidad, la oralidad en las comunas de Manglaralto opera como un verdadero "archivo vivo" de resiliencia cultural. En el artículo analizamos cómo peculiaridades morfosintácticas (como omitir el pronombre "se") y el rico léxico vernáculo (con términos como "tongo" y "bongo") son joyas discursivas que sostienen la identidad y el arraigo territorial frente a la lengua hegemónica.

La memoria oral guancavilca nos plantea un reto pedagógico urgente: dejar de invisibilizar estas voces y transformarlas en herramientas didácticas.

Te invito a leer el artículo completo y a dejarme tu opinión en los comentarios: ¿De qué manera pueden nuestras instituciones educativas rediseñar sus currículos para proteger e integrar estas variantes lingüísticas?

👇 Lee la entrada completa en mi blog aquí:

🔗 https://maciasbarres.hypotheses.org/905

Introducción En la era de la hiperconectividad, solemos asumir que los tesoros del patrimonio intangible hispano habitan exclusivamente en los diccionarios. En realidad, esta inmensa riqueza reside genuinamente en la memoria oral de diversas comunidades invisibilizadas. Históricamente, la investig...

¿En un mundo saturado de información y discursos polarizantes sigue teniendo poder la voz humana? 🗣️✨Los invito a echar ...
16/05/2026

¿En un mundo saturado de información y discursos polarizantes sigue teniendo poder la voz humana? 🗣️✨

Los invito a echar un vistazo a mi nueva entrada de blog «Oralidad, Storytelling y Mediación Cultural: Latiendo al ritmo del narrador».

Inspirado en las reflexiones del reciente seminario sobre oralidad del Centro de Estudios Lingüísticos de la Universidad Jean Moulin Lyon 3 (y la magistral participación de la narradora Angela Arboleda), este artículo explora cómo el acto de contar historias va mucho más allá de la simple transmisión de datos.
No se trata solo de folclore, sino de una competencia comunicativa vital para la actualidad.

En el texto analizo:
🔹 La arquitectura sonora: Cómo la prosodia, los silencios y la entonación operan como una «gramática implícita» que estructura el mensaje.
🔹 Los efectos pragmáticos: El poder del narrador como mediador ético-afectivo capaz de generar empatía y forjar una «comunidad momentánea».
🔹 Transferencia contemporánea: Por qué las técnicas de la tradición oral son herramientas altamente eficaces para potenciar el storytelling en proyectos educativos, corporativos y de mediación intercultural.

Frente a la inmediatez de la era digital y la incomprensión cultural, recuperar la escucha atenta y la responsabilidad de "narrar mejor" se eleva como un imperativo cívico y profesional.

👇 Los invito a leer el artículo completo en el enlace de los comentarios y a dejarme tu opinión: ¿Crees que la técnica más arcaica que poseemos —la cadencia de la voz humana— es la clave para superar el enmudecimiento en la era digital?

🔗 https://maciasbarres.hypotheses.org/849

hashtag hashtag hashtag hashtag hashtag hashtag hashtag hashtag

«Había una vez una mujer anciana. Ciega. Sabia». (Morrison, 1993) Introducción Con esta parábola, Morrison ilustra el lenguaje como agencia y un acto con consecuencias. Experimentamos esta vitalidad en el seminario del 13 de febrero de 2026 en Lyon 3: al escuchar a Ángela Arboleda, más allá ...

[Seminario LM2i - Vídeo] ¿Cómo analiza la lingüística la memoria y la identidad de las comunas costeras de Ecuador? 🇪🇨🗣️...
05/05/2026

[Seminario LM2i - Vídeo] ¿Cómo analiza la lingüística la memoria y la identidad de las comunas costeras de Ecuador? 🇪🇨🗣️

Si no pudiste acompañarnos en directo el pasado viernes 13 de marzo de 2026, ya está disponible la grabación completa del seminario web "Discursos orales de personas mayores en las comunas de Manglaralto".

En esta sesión del seminario permanente LM2i del Centre d'Études Linguistiques (CEL), exploramos el valor del discurso oral de los adultos mayores en la provincia de Santa Elena como una herramienta viva de preservación cultural y cohesión comunal.

¿Qué encontrarás en este vídeo?
🗺️ Identidad y territorio: El papel de la oralidad y la memoria colectiva en la reconstrucción de la identidad de las comunidades de la costa.
👵 Mediación intergeneracional: El análisis lingüístico de la palabra hablada como puente de transmisión de saberes ancestrales.
🔍 Aporte metodológico: Un recorrido detallado por la investigación de campo realizada por la profesora Julia Martha Murga Tenempaguay (UCSG).

Agradecemos el valioso apoyo de la Faculté des Langues (Université Jean Moulin Lyon 3) y de la DRI por facilitar el acceso abierto a este diálogo académico transatlántico.

💻 Accede al vídeo de la sesión y profundiza en el debate completo aquí: 🔗 https://web-tv.univ-lyon3.fr/videos/discours-oraux-de-personnes-agees-et-mediation-interculturelle-etude-de-cas-culture-guancavilca-equateur-20260313-1704-1_893narevxn/



Faculté des Langues de l'Université Jean Moulin Lyon 3
Centre d'Études Linguistiques - Corpus, Discours et Sociétés
Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-américaines
Instituto Francés de Estudios Andinos - IFEA
Universidad de Málaga
Oralidad Modernidad

[Seminario LM2i - Vídeo] 🌍 ¿Qué visibilidad tienen las lenguas indígenas en nuestras ciudades?  🏙️De las comunidades de ...
02/05/2026

[Seminario LM2i - Vídeo] 🌍 ¿Qué visibilidad tienen las lenguas indígenas en nuestras ciudades? 🏙️

De las comunidades de Salasaka a los barrios de Nueva York, la presencia de una lengua en el espacio público es un indicador crítico de su vitalidad y de la identidad de sus hablantes. A menudo, el entorno urbano se convierte en un territorio de disputa donde el kichwa resiste frente a la hegemonía del español y el inglés.

Para analizar esta arquitectura simbólica, el Centro de Estudios Lingüísticos (CEL) de la Universidad Jean Moulin Lyon 3 organizó el seminario: «Mediación intercultural y construcción identitaria: un estudio contrastivo de los paisajes lingüísticos de Ecuador y Nueva York».

En esta sesión del seminario LM2i (Lingüística, mediación interlingüísticave intercultural), contamos con un panel de expertos que articulan el rigor académico con la defensa de los derechos culturales:

Soledad Chango (Columbia/MIT) analiza la lengua como herramienta de transformación social;

Christian Puma Ninacuri (Bowdoin College) documenta las dinámicas de poder y resistencia en el entorno urbano;

y Saywa Katarhy Masaquiza Caizabanda (Centro Amawta) aporta una perspectiva vital sobre el pluralismo jurídico y la protección del patrimonio inmaterial.

En este encuentro académico, analizamos las interacciones entre el kichwa, el español y el inglés como procesos que moldean la arquitectura simbólica de nuestro tiempo.

Invitamos a la comunidad académica y al público interesado a profundizar en este diálogo sobre cómo el lenguaje moldea nuestras ciudades y nuestras identidades.

📺 La grabación completa del seminario ya está disponible aquí: https://web-tv.univ-lyon3.fr/permalink/v126d3f531714s8nkej9/iframe/

Felices *ticinco to me 😝🕺🏼💃🏽🎉
17/04/2026

Felices *ticinco to me 😝🕺🏼💃🏽🎉

(Versión en español abajo) 🇫🇷🌎 Webinaire / Séminaire Discours oraux de personnes âgées dans les communes de Manglaralto ...
12/03/2026

(Versión en español abajo)

🇫🇷🌎 Webinaire / Séminaire
Discours oraux de personnes âgées dans les communes de Manglaralto (Équateur)

La tradition orale constitue un patrimoine vivant et un vecteur essentiel de transmission des savoirs et de la mémoire collective.

Dans cette conférence, la chercheuse Martha Murga Tenempaguay présentera une étude ethnolinguistique sur les discours des personnes âgées dans les communes de Manglaralto (Équateur). À travers une approche qualitative, elle montrera comment l’oralité et les savoirs ancestraux participent à la préservation et à la transmission de l’identité culturelle.

🎤 La conférence sera en espagnol.
🎧 Une interprétation simultanée espagnol → français sera disponible sur Webex (voir les indications sur la page de l’événement).

🗓 Date : Vendredi 13 mars 2026
⏰ Horaire : 16h–18h (France) | 10h–12h (Équateur)

🔗 Informations et inscription :
https://cel.univ-lyon3.fr/cel-webinaire-discours-oraux-de-personnes-agees-dans-les-communes-de-manglaralto

Ce webinaire s’inscrit dans le cadre du cycle de séminaires :
« Linguistique, médiation interlinguistique et interculturelle : faisons du langage un pont entre les cultures »
organisé par le Centre d’Études Linguistiques (CEL), Université Jean Moulin Lyon 3.

(Versión en español)

🇪🇸🇪🇨🌎 Webinario / Seminario
Discursos orales de personas mayores en las comunas de Manglaralto (Ecuador)

La tradición oral constituye un patrimonio vivo y un medio fundamental para la transmisión de saberes y de la memoria colectiva.

En esta conferencia, la investigadora Martha Murga Tenempaguay presentará un estudio etnolingüístico sobre los discursos de las personas mayores en las comunas de Manglaralto (Ecuador). A partir de un enfoque cualitativo, mostrará cómo la oralidad y los saberes ancestrales contribuyen a la preservación y transmisión de la identidad cultural.

🎤 La ponencia se realizará en español.
🎧 Habrá interpretación simultánea del español al francés en Webex (ver indicaciones en la página del evento).

🗓 Fecha : Viernes 13 de marzo de 2026
⏰ Hora : 16h–18h (Francia) | 10h–12h (Ecuador)

🔗 Información e inscripción:
https://cel.univ-lyon3.fr/cel-webinaire-discours-oraux-de-personnes-agees-dans-les-communes-de-manglaralto

[FR]► L’oralité comme patrimoine culturel vivant et comme ressource de médiation intergénérationnelle et socioculturelle en contexte côtier équatorien. [ES]► La oralidad como patrimonio cultural vivo y como recurso de mediación intergeneracional y sociocultural en el contexto costeño e...

Si cuando algo está bien dices “chévere”, si para resolver un gasto sugieres "hacer una vaca", o si tus amig@s y herman@...
23/02/2026

Si cuando algo está bien dices “chévere”,
si para resolver un gasto sugieres "hacer una vaca",
o si tus amig@s y herman@s son tus “ñañ@s”... eres de los míos.
Eres ecuatoriano 🇪🇨.

A veces, nos da por neutralizar nuestra habla para hacernos comprender e ir más rápido en este mundo global e industrializado 🌏. Entonces, tendemos a suavizar el acento y a evitar ciertas palabras con las que crecimos. Pero la lengua materna no es algo que se queda guardado en una maleta; es el mapa con el que navegamos el mundo 🧭🗺️.

Mi mapa es una mezcla particular: potente y cálida. Crecí con el ritmo acelerado de Guayaquil 🏙️, pero mi casa era una polifonía de voces “guayacas” y “manabas”: las enseñanzas de mi mamá se mezclaban con las historias de mi abuela montuvia, los relatos de mi papá sobre el abuelo y la amorosa presencia de la nana 👵☕.

Crecí escuchando términos que algunos llamarían "errores" pero que, en realidad, son joyas antiguas 💎. Como el "Lo vide" de la cultura montuvia, un arcaísmo que el campo preservó mientras la ciudad lo olvidaba. Mi habla tiene ese ADN: sabe a café pasado ☕️, a verde asado y a maní tostado 🥜🔥. Llevan la honestidad de quienes usan el amorfino para decir grandes verdades.

Hoy, desde la diáspora, me doy cuenta de que nadie puede existir plenamente con un habla que no es la suya. Especialmente cuando estamos lejos, nuestra forma de hablar es nuestra única "frontera móvil" 🗣️. Usar un giro propio no es falta de rigor; es autenticidad, es identidad ✨.

De identidad, de idiomas y de mediación intercultural hablamos en el seminario LM2i (Lingüística y mediación interlingüística e intercultural) que hemos impulsado en el Centro de Estudios Lingüísticos (CEL, UR 1663) de la Université Jean Moulin Lyon 3 🎓🇫🇷, junto con colaboradores nacionales e internacionales (UR CEE-CRIIA, UMIFRE IFEA, IdA, Universidad de Málaga y Oralidad Modernidad).

Y es que el estudio de la lingüística nos permite entender cómo el lenguaje puede ser el puente definitivo entre culturas:
👉🏼 https://cel.univ-lyon3.fr/linguistique-mediation-interlinguistique-et-interculturelle-faisons-du-langage-un-pont-entre-les-cultures

Este 21 de febrero, celebro mi español mestizo. 💬👥

Y tú, ¿qué palabras te hacen sentir que, aunque estés lejos de casa, nunca te has ido del todo?



Université Jean Moulin Lyon 3
Faculté des Langues de l'Université Jean Moulin Lyon 3

10/02/2026

OralidadModernidad te invita al Seminario internacional La Lingüística y la mediación interlingüística e intercultural 💬

🕒 Hora Ecuador: 10:00 - 12:00

¡Nos vemos! 👋🏻

Adresse

Lyon
69008

Site Web

https://facdeslangues.univ-lyon3.fr/macias-barres-david-abraham-2, http://linkedi

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Dr. David Abraham Macías Barrés publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'université

Envoyer un message à Dr. David Abraham Macías Barrés:

Partager