HKMU Department of Humanities, Language and Translation 香港都會大學 人文、語言與翻譯學系

  • Home
  • Hong Kong
  • Ho Man Tin
  • HKMU Department of Humanities, Language and Translation 香港都會大學 人文、語言與翻譯學系

HKMU Department of Humanities, Language and Translation 香港都會大學 人文、語言與翻譯學系 HKMU Department of Humanities, Language and Translation
香港都會大學 人文、語言與翻譯學系

本系副教授陳家愉博士近日接受香港經濟日報訪問📰,分享她對AI時代下專業翻譯的獨到見解💬🤖===都會大學人文社會科學院副院長(教與學)陳家愉認為「AI將完全取代繙譯」是公眾普遍存在的誤解,笑言早於十多年前Google繙譯出現時已有類似討論。她...
19/05/2026

本系副教授陳家愉博士近日接受香港經濟日報訪問📰,分享她對AI時代下專業翻譯的獨到見解💬🤖

===
都會大學人文社會科學院副院長(教與學)陳家愉認為「AI將完全取代繙譯」是公眾普遍存在的誤解,笑言早於十多年前Google繙譯出現時已有類似討論。她指,公眾誤解繙譯是「知道意思就好」層面,但專業繙譯價值在於人類獨有的文化理解、語氣拿捏及思考,在處理文化底蘊、弦外之音、語氣情感及複雜典故上,人類繙譯有不可取代的優勢。她指,一個中上水平的繙譯者普遍能超越字面的準確性,深入處理文化層面的意義,「繙譯你唔係淨係知個字,你係要知背後個文化。」
以她善長的粵劇繙譯為例,AI在處理經典、文言文及廣東話口語上常出錯,亦難以理解平仄、押韻等格律。另對字詞背後的典故、諺語、歇後語,乃至中文常省略主語的表達方式,均難以理解其真正意涵,故用AI繙譯後,需大量人工修改,後期編輯演變為日益重要的技能。
===
(節錄自《繙譯外語零門檻 「譯後編輯」更搶手》)

#香港都會大學 #都大 #人文語言與翻譯學系 #碩士 #翻譯 #語言研究 #語言學

🎉 恭賀本系助理教授陳楸帆榮獲由亞太文化創意產業總會設立、經專業評審團嚴格遴選的第十屆香港文化創意產業大獎 🏆,成為香港文創產業高質量發展的傑出代表。🌟     #香港都會大學  #都大      #人文語言與翻譯學系
18/05/2026

🎉 恭賀本系助理教授陳楸帆榮獲由亞太文化創意產業總會設立、經專業評審團嚴格遴選的第十屆香港文化創意產業大獎 🏆,成為香港文創產業高質量發展的傑出代表。🌟

#香港都會大學 #都大 #人文語言與翻譯學系

🎉政府由2025/26學年起推出「香港未來人才深造獎學金計劃」(FTSS) ✨ 本系應用文化研究文學碩士、應用英語語言學文學碩士及中國文學文學碩士均為計劃指定課程!🎓成功報讀並獲選的本地申請者,可獲得最高港幣100,000元的學費資助💰想了...
14/05/2026

🎉政府由2025/26學年起推出「香港未來人才深造獎學金計劃」(FTSS) ✨
本系應用文化研究文學碩士、應用英語語言學文學碩士及中國文學文學碩士均為計劃指定課程!🎓

成功報讀並獲選的本地申請者,可獲得最高港幣100,000元的學費資助💰
想了解課程詳情?立即掃描海報上的QR Code📱

🎉Since the 2025/26 academic year, the government has launched the Hong Kong Future Talents Scholarship Scheme for Advanced Studies 🎓✨. Our Department's three taught postgraduate programmes - Master of Arts in Applied Cultural Studies, Master of Arts in Applied English Linguistics, and Master of Arts in Chinese Literature - are designated programmes under the scheme!🎓

Successful local applicants who enrol and are selected can receive a scholarship of up to HKD100,000💰 Want to learn more about these programmes? Scan the QR code on the poster now 📱

#香港都會大學 #都大 #人文語言與翻譯學系 #碩士 #文化研究
#中國文學 #語言學 #英語

📚✨ Newly released book volume: Evolving Genders: The Dynamics of Narrative Benchmarking in Asian Literature 🌏📖Jointly ed...
05/05/2026

📚✨ Newly released book volume: Evolving Genders: The Dynamics of Narrative Benchmarking in Asian Literature 🌏📖

Jointly edited by Dr Kelly Kar Yue Chan 🧑‍🎓 and Dr Chi Sum Garfield Lau 🧑‍🎓, this book investigates the origins and evolutions of gender benchmarking in Asian literature. It explores how various agents such as ritualistic practices 🙏🎎, family expectations 👨‍👩‍👧‍👦, cultural orientations 🌸🌏, and even dogmatic factors ⚖️ contribute to shaping gender representations in Asian literature and its adaptations.

🔗 For more information about the book, visit:
https://link.springer.com/book/9789819574322

Congratulations to both! 👏

#香港都會大學 #都大 #人文語言與翻譯學系

🎉 On 19 Apr 2026, Dr Penn Ip and Dr Garfield Lau represented our department at the China International Education Exhibit...
22/04/2026

🎉 On 19 Apr 2026, Dr Penn Ip and Dr Garfield Lau represented our department at the China International Education Exhibition Tour (CIEET) in Shanghai 🌍✨ They showcased our UG and PG programmes, connecting with future students from Shanghai and beyond. 🤝🌟 Can't wait to welcome new faces to campus soon! 😍

#香港都會大學 #都大 #人文語言與翻譯學系 #碩士 #中國文學 #翻譯 #語言學 #英語 #文化研究 #翻譯 #語言研究 #語言學 #中文 #英文 #文化

由香港都會大學人文社會科學院數碼文化與人文學科研究所舉辦的「數碼時代的中國神話」系列活動✨:中國動畫與中國神話🎬 ——《中國奇譚 2》放映會及對談分享即將舉行🎉。📅 日期:2026年4月17日 (星期五)🕕 時間:下午6時15分至8時30分...
14/04/2026

由香港都會大學人文社會科學院數碼文化與人文學科研究所舉辦的「數碼時代的中國神話」系列活動✨:中國動畫與中國神話🎬 ——《中國奇譚 2》放映會及對談分享即將舉行🎉。

📅 日期:2026年4月17日 (星期五)
🕕 時間:下午6時15分至8時30分
📍 地點:香港都會大學賽馬會校園 🏫 賽馬會綜藝廳 D0212室
🗣️ 語言:普通話

歡迎掃描海報上的QR code報名🔗。如有任何查詢,請電郵至✉️ [email protected]

#中國神話 #數碼文化 #動畫放映 #神話故事 #中國動畫 #中國奇譚 #香港都會大學 #人文語言與翻譯學系

🎉 The QEM Project: HKMU English Creative Writing Competition Awards Ceremony took place on 9 April 2026. A big thank you...
13/04/2026

🎉 The QEM Project: HKMU English Creative Writing Competition Awards Ceremony took place on 9 April 2026. A big thank you to everyone who participated 🌟 and a special congratulations to our winners for their exceptional creativity! 🏆

📸 Check out the photos and celebrate these amazing moments with us! 🎊✍️

🎓 Not sure how to elevate your academic journey? Join us for an exciting activity titled 'Dialogues with Academics'! 📚✨🗓...
08/04/2026

🎓 Not sure how to elevate your academic journey? Join us for an exciting activity titled 'Dialogues with Academics'! 📚✨

🗓️ Date: 18 May 2026 (Monday)
🕑 Time: 14:15-17:00
📍 Venue: JCC D0708

Open to our own undergrad and postgrad students 😍

#香港都會大學 #都大 #人文語言與翻譯學系

2025年9月,周耀輝教授加入香港都會大學人文、語言與翻譯學系,開設「中文歌詞創作」通識科目。首屆歌詞班的同學們學有所成,於3月20日(上周五)在都大雅居樂體育館舉行的畢業作品演唱會上,跟大家分享他們的學習成果。當晚,同學們以《我們還有幾多...
25/03/2026

2025年9月,周耀輝教授加入香港都會大學人文、語言與翻譯學系,開設「中文歌詞創作」通識科目。首屆歌詞班的同學們學有所成,於3月20日(上周五)在都大雅居樂體育館舉行的畢業作品演唱會上,跟大家分享他們的學習成果。當晚,同學們以《我們還有幾多時間》為主題,透過十九首原創廣東歌詞,把香港不同人物的動人故事娓娓道來,讓現場逾300位觀眾思考時間的意義與價值。活動亦邀請到陳健安(安仔)和雲浩影 (Cloud)擔任演出嘉賓。

值得一提的是,縱使秋季課堂已經完結,歌詞功課早已提交,同學們仍全情投入,不僅精心打磨歌詞,務求更真實、更好地呈現受訪者的故事,更一手包辦了主題策劃、活動推廣、演出舞台燈光等大小事務,展現寶貴的熱情與責任感。學系亦衷心感謝耀輝的無私教導和「周耀輝歌詞班」師兄師姐們的支持。

相約下屆的“雅館”演唱會!❤️

(📷1:耀輝與籌委會主席 Loka 及 Paco)

Address

Hong Kong Metropolitan University
Ho Man Tin

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when HKMU Department of Humanities, Language and Translation 香港都會大學 人文、語言與翻譯學系 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share