CTL 2998 Cantonese Communication Skills for Putonghua-speakers

CTL 2998 Cantonese Communication Skills for Putonghua-speakers 一齊嚟學廣東話啦! The aims of the course is to introduce to non-Cantonese speaking mainland Chinese, studying or working at CityU, Cantonese oral communication skills.

The medium of instruction is Mandarin and through a contrastive treatment of the subject matter the course will enable them to familiarize themselves with the language structure they have to deal with everyday and help them sharpen their interest and sensitivity to language use encountered in Hong Kong’s socio-professional context.

27/11/2020

Ordering drinks in Hong Kong-style restaurants (caa4 caan1 teng1) is very easy. Most of the drinks are abbreviated into a three-word phrase, with the first word describing its temperature (hot: jit6 / cold: dung3) and the last two stating the kind of drink. For example…

jit6 gaa3 fe1 = hot coffee
dung3 naai5 caa4 = cold milk tea

For lemon water and lemon tea, in order to stick to the “three-word rule”, we use ning2 to stand for ning4 mung1 (lemon). So…

jit6 ning2 seoi2 = hot lemon water
dung3 ning2 caa4 = cold lemon tea

As for the other two common drinks, Horlicks and Ovaltine, they are often reduced to two-word phrases when in combination with hot/cold, in order to stick to the “three-word rule”.

hou2 laap6 hak1 = Horlicks
o1 waa4 tin4 = Ovaltine

dung3/jit6 ho1 lik1 (horlick) = cold/hot Horlicks
dung3/jit6 waa4 tin4 = cold/hot Ovaltine

~~~

For cold drinks, it might be good to ask for less or even no ice cube in the drink, especially since the weather has become cooler now! You could add these phrases when ordering your drink.

siu2 bing1 = less ice
zau2 bing1 = no ice

**Also refer to this previous post for more phrases for ordering food and drinks: https://www.facebook.com/hkucantonese/photos/851700335002276

11/11/2020

【送氣音 vs 不送氣音】
廣東話入面,送氣音同不送氣音係一個好重要嘅特色。
例如呢兩組聲母 /b, d, g/ 同 /p, t, k/ 響口腔嘅發音位置相同,唔同嘅唯一地方,就係前者屬於不送氣音,而後者屬於送氣音。
當發出「送氣音」時,會有空氣噴出,反而發「不送氣音」嘅時候就冇喇。
除咗呢兩組聲母,你哋仲諗唔諗到其他嘅例子呢?

Aspirated sounds vs Unaspirated sounds
In Cantonese, aspirated sounds and unaspirated sounds demonstrate a special characteristic. For example /b,d,g/ are unaspirated sounds, but /p,t,k/ are aspirated sounds. The main difference between them is that a strong burst of air comes out when one pronounces the latter consonants. Can you think of more examples?

29/09/2019

執骨 Zap1 gwat1

執骨,係指將土葬已經腐化淨低嘅骨,攞返出嚟放入金塔度做嘅事。做呢樣嘢主要係因,可能係為風水,又或者需要搬走佢去第二度。呢種風俗喺粵人[廣東、廣西]、福佬人、台灣人、琉球人、同壯族人等嘅東亞族群都見得到嘅。呢啲族群多數都係同百越族有關係,而且古代嘅中原皇朝亦都有文獻記載話百越族有啲類似嘅風俗。

執骨嘅做法,通常喺掘地起咗個墳之後,會喺棺材開一條罅,先疏出臭味,再起天板[棺材板],然後吩咐在場嘅後人同先人叫一聲[起身喇!]。做完簡單儀式之後,就開始將骸骨由上至下逐執塊上嚟。將骸骨洗乾淨之後,用四至五日曬乾,之後就可以睇後人嘅意願,將骸骨磨成骨灰,或者係放入金塔。

金塔 gam1 taap3
係放死人骨[骨殖]嘅罌,啲骨係死人入土為安之後腐化淨低排骨,而啲骨會執返出嚟,放入去金塔度畀人供奉。

骨灰罌 gwat1 fui1 aang1
係用嚟裝骨灰嘅罌。佢可以用石、陶瓷、金屬或者水晶嚟造嘅。港澳地區骨灰罌嘅設計比較簡單,皆因佢哋會好快放入骨灰龕裏面。其他地方嘅骨灰罌可以裝飾得好靚,因為佢哋會放骨灰罌響屋企。

無聊通識科。廣東話資料館

17/09/2019

Telling time in Cantonese is easy. Learn how to tell time in Cantonese with time words(時間詞) 秒 [miu5], 分鐘 [fan1 zung1], 點 [dim2], 號 [hou6], 月 [jyut6], 年 [nin4] and 世紀 [sai3 gei2] in this lesson.

23/04/2019
23/04/2019

Cantonese【隔離][隔籬】isolated/next

竹 + 離 = 籬
Bamboo + separate = fence
離 vs. 籬 = same pronunciation “lei4”;
but different meanings 😅
隔離 isolation
隔離 separation
圍牆 separation wall; barriers
隔籬 next (room,door,window,counter)
隔籬 next house; neighbourhood
鄰舍 neighbor house
飯香 rice/meal with very good smell
😅
隔籬飯香
= 外國的月亮比較圓
= the grass is greener in the other side
😅
【例句 Example-Sentences】
e.g.1
We’re all neighbors, don’t mention it, so we should always help each other!!
大家都係「隔籬鄰舍」,唔好客氣~
互相幫吓手係應該嘅!!
[daai6 ga1 dou1 hai6 “gaak3 lei4 leun6 se3”, m4 hou2 haak3 hei3~
wu6 seung1 bong1 ha5 sau2 hai6 ying1 goi1 ge3!!]
e.g.2
Don’t always think others are better, as grass is not always greener in the other side... if you can work hard, you will have good results too!
你咪成日都諗住「隔籬飯香」...
只要自己努力,都可以得嘅!
[nei5 mai6 seng4 yat6 dou1 nam2 jyu6 “gaak3 lei4 faan6 heung1”...
ji2 you3 ji6 gei3 nou5 lik6, dou2 ho2 yi5 dak1 ge3!]
😷😷
隔離病人 = the patient under isolation
隔籬病人 = the patient next bed/room
😅
【耶魯拼音】
[Yale Romanization of Cantonese]
😅
更多教材喺IG/facebook/微信朋友圈~ More teaching materials on IG page/fb groups/WeChat...
【IG page】
Cantonese Offer先生sensei
https://www.instagram.com/offer_sensei/
【fb groups】
學啲廣東話 Learn Di-Cantonese
https://m.facebook.com/groups/204618692888930
廣東話書報攤/士多
Cantonese Bookazine Store
https://m.facebook.com/groups/1836390283284304
😅
#粵語 #廣東話 #広東話 #學啲廣東話
#廣東話字聊師 #字聊師
#耶魯拼音
#隔離病人 #隔籬病人
#隔離
#隔籬
#隔籬鄰舍 #唔好客氣 #幫吓手 #隔籬飯香 #你得嘅
#外國的月亮比較圓

21/04/2019

Appetisers = 前菜丶頭盆丶冷盆?
🥣🥗🦞🍽🥩🍨☕️
Appetisers
= 前菜 more formal, can use both
written and spoken forms
= 頭盆 more spoken Cantonese
= 冷盆 more for Chinese,
e.g. Shanghainese with
mostly cold appetisers
【Sequence to serve 上菜次序】
Soup 餐湯 chaan1 tong1
Bread 餐包 chaan1 baau1
Appetiser 前菜 chin4 choi3
冷盆 laang5 pun2
頭盆 tau4 pun2
Salad 沙律 sa1 leut2
Vice dish 副菜 fu3 choi3
Seafood 海鮮 hoi2 sin1
Main dish 主菜 jyu2 choi3
主食 jyu2 suk6
Dessert 甜品 tim4 ban2
Fruit 水果 seui2 gwo2
生果 saang1 gwo2
Drink 飲品 yam2 ban2
😅
Please 唔該 m4 goi1
Follow 跟 gan1
Sequence 次序 chi3 jeui6
Serving dishes 上菜 seung5 choi3
We 我哋 ngo5 dei6
Will eat 會食 wui5 sik6
Appetiser 前菜 chin4 choi3
First 先 sin1
Following by 跟住 gan1 jyu6
Later 晏啲 aan3 di1
Eat 食 sik6
Main dish 主菜 jyu2 choi3
Lastly 最後 jeui3 hau6
Come 嚟 lei4
Fruit 生果 saang1 gwo2
Dessert 甜品 tim4 ban2
😅
【耶魯拼音】
[Yale Romanization of Cantonese]
😅
更多教材喺IG/facebook/微信朋友圈~ More teaching materials on IG page/fb groups/WeChat...
【IG page】
Cantonese Offer先生sensei
https://www.instagram.com/offer_sensei/
【fb groups】
學啲廣東話 Learn Di-Cantonese
https://m.facebook.com/groups/204618692888930
廣東話書報攤/士多
Cantonese Bookazine Store
https://m.facebook.com/groups/1836390283284304
😅
#粵語 #廣東話 #広東話 #學啲廣東話
#廣東話字聊師
#耶魯拼音
#吃貨 #為食貓
#前菜 #頭盆 #冷盆
#沙律 #海鮮
#主菜 #甜品

21/04/2019

今日準備帶四丶五個日本人學生離開課室出去食晏晝!我哋打算去一間觀塘排最長龍嘅茶餐廳~佢哋嘅挑戰係用廣東話迅速嗌嘢食!😅
Today, I’m planning to bring my 4-5 Japanese students to go out from classroom, as an outing to a longest queue local HK restaurant in Kwun Tong.... challenge is for them to order speedy in Cantonese at site!!

白天 daytime
= 白晝 baak6 jau3

上午 morning
= 上晝 seung6 jau3

中午 noon
= 晏晝 aan3 jau3*

下午 afternoon
= 下晝 ha6 jau3

*午餐 = 晏晝 = lunch🍝🍱🍜

Red soup
紅湯 = 羅宋湯丶意式雜菜湯

White soup
白湯 = 忌廉湯丶周打魚湯

Chinese soup
中湯 = 中式老火煲湯

【耶魯拼音】
[Yale Romanization of Cantonese]
😅
更多教材喺IG/facebook/微信朋友圈~ More teaching materials on IG page/fb groups/WeChat...
【IG page】
Cantonese Offer先生sensei
https://www.instagram.com/offer_sensei/
【fb groups】
學啲廣東話 Learn Di-Cantonese
https://m.facebook.com/groups/204618692888930
廣東話書報攤/士多
Cantonese Bookazine Store
https://m.facebook.com/groups/1836390283284304
😅
#粵語 #廣東話 #広東話
#耶魯拼音

#排隊
#排長龍
#機會嚟喇
#有位喇
#食咩呀
#常餐
#紅湯
#飲咩呀
#凍檸茶
#少甜

Address

Kowloon

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when CTL 2998 Cantonese Communication Skills for Putonghua-speakers posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The University

Send a message to CTL 2998 Cantonese Communication Skills for Putonghua-speakers:

Share