Lingua Cultura Binus

Lingua Cultura Binus Lingua Cultura presents articles based on research in the study of language, culture, & literatures.

Lingua Cultura is a semi annual journal, published in June and December, first publication is in 2007. The journal contents are managed by the English Department, Japanese Department, and Chinese Department, Faculty of Humanities, Bina Nusantara University, Jakarta, Indonesia. The objective of the journal is to provide a forum for lecturers, researchers, students, and practitioners to present thei

r ideas, concepts, and new theories in language and culture; and to disseminate theory, research, and teaching reviews to the academic community of language and literature studies in Indonesia and abroad. Lingua Cultura presents articles based on research in the study of language, culture, and literatures. The coverage of language includes linguistics and teaching language, the area of culture includes cultural studies and social studies, and the coverage of literatures covers the analysis of novel, film, drama using the relevant theories and concepts.

📃 Featured Article, Lingua Cultura 📃Lecturers’ Narrative Writing Teachability as Proven in Students’ Short Story Perform...
17/10/2024

📃 Featured Article, Lingua Cultura 📃

Lecturers’ Narrative Writing Teachability as Proven in Students’ Short Story Performance

Abstract
The research aimed to observe the lecturer’s teachability on students’ short story performance based on the database fitness of narrative writing. The research involved 245 undergraduate students aged between 18 to 23 years old (Mage = 20,65; SD = 1,603), from the parallel-intact-narrative writing. Students’ self-rated evaluation used several variables: transparency, accountability, fairness, and assistance in narrative writing instruction. Meanwhile, short story samples verified vocabulary, structure, mechanics, content, and organization. The findings show the lecturer’s teachability in the moderate category, for which the independent T-test results do not statistically show a significant difference between male and female students for perceiving the lecturer’s teachability, and the MANOVA revealed the lecturer’s teachability with F (16, 724.687), p = 0,044; Wilks’ Lambda = 0,894; and partial eta squared = 0,028, determined a differently statistical significance. The Systematic Analysis of Language Transcripts (SALT) indicates students’ short story samples with some experience of the syntactic structures and various categories upon the correlational results since the transcript length intelligibility, standard measures, and subordination index signified the database for supporting students’ short story performance.

Keywords: second language (L2) students, lecturers’ teachability, narrative writing, short story, SALT

Read full article: https://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/9794

📝Featured Article, Lingua Cultura📝When Actors Take Over the Products: Showcasing Hallyu-Influenced Indonesian Beauty Pro...
16/10/2024

📝Featured Article, Lingua Cultura📝

When Actors Take Over the Products: Showcasing Hallyu-Influenced Indonesian Beauty Product Advertising Through Multimodal Analysis

Abstract
The research attempted to address the research gaps in the semiotics of Korean-related media, considering that there were only a few studies on advertisements that had been influenced by the Korean craze. Capitalizing on the Hallyu Wave, an Indonesian cosmetics company, Scarlett Whitening, changed its Instagram marketing strategy to focus on its South Korean brand ambassador, Song Joong Ki. The data were two Instagram advertisements of Scarlett Whitening that represented their change of strategy in September 2021. The data were analyzed using multimodal analysis to find out the three metafunctions of the advertisements, referring to Kress and Leeuwen’s social semiotics theory. Results show that the representational meaning of both advertisements contains a solid narrative to invite readers to buy the product so that they can be closer to the South Korean actor. The interpersonal metafunction influences consumers to believe that the human model is very familiar with the product, and the compositional metafunction highlights the association between Song Joong Ki’s white skin, white clothes, and white product with the brand’s name. However, the analysis also indicates an extreme spotlight on the South Korean actor and a stark neglect of the product across the linguistic, visual, and spatial semiotic systems. The research is significant in revealing a potentially concerning upcoming business marketing strategy that capitalizes on the popularity of Korean culture at the cost of neglecting the authenticity of their products.

Keywords: multimodality, representational metafunction, interpersonal metafunction, compositional metafunction

Read full article: https://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/9878

📜 Featured Article 📜The Impact of Machine’s and Students’ Translation on Accuracy of Roda KehidupanAbstractThe research ...
15/10/2024

📜 Featured Article 📜

The Impact of Machine’s and Students’ Translation on Accuracy of Roda Kehidupan

Abstract
The research aimed to describe the impact of machine translation on translation accuracy. Machine translation was widely used to translate the original language to the target. Accuracy was a crucial thing that the translator needed to restructure in the target language. The research applied a qualitative method with sampling based on its criteria. In addition, the research had two types of data: objective and effective. There were two instruments used to collect data; the first was instruction for translating a short film entitled “Roda Kehidupan”. The students were asked to translate a short film with the help of a machine, without machine translation, and the final version of the translation. The second instrument was the translation accuracy indicator, formulated in indicator form. The translation accuracy indicator (questionnaire) was distributed to inter-raters. The research shows that the accuracy of translation without machine translation (first version) is inaccurate (1,5); however, the accuracy of translation with machine translation (second version) is categorized as less accurate (2,4), and the translation accuracy on the final version of the translation is 2,3 (less accurate). The researcher suggests that the translator and lecturer need to use machine translation in translating, but a human touch (post-editing of translation) is really important to achieve high translation quality.

Keywords: machine translation, student translation, translation accuracy

Read full article: https://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/9971

Development of Speaking Skills Teaching Materials for Japanese Students in Diponegoro State University and Semarang Stat...
14/10/2024

Development of Speaking Skills Teaching Materials for Japanese Students in Diponegoro State University and Semarang State University

Abstract
A research showed that the development of students’ basic speaking skills had not reached the expected target. It was important to develop speaking skills by learning materials using Japan Foundation (JF) standards. Speaking skill was communicative competence and mastering language use rather than learning. Speaking, in general, could be intended as a skill to convey one person’s ideas to others by using spoken language. Therefore, the research aimed to address these problems by developing teaching materials for blended learning during a pandemic. It also aimed to develop teaching materials that motivate Japanese students to learn speaking skills independently. Teaching materials were developed following the ADDIE model and tested by learning content and design expert groups. ADDIE of product development were Analysis, Design, Development, Implementation, and Evaluation. Information was collected through class observations and interviews with four Japanese language skills course lecturers. Validation of content and learning design expert tests obtained feasibility of 86% and 91%, respectively. Furthermore, average eligibility for small groups and field testing was 92% and 96%, respectively. The research finds that blended learning-based teaching materials are essential during the pandemic because they increase students’ motivation for physical activities and introduce the use of technology. The research can be developed further to test the application of teaching materials based on blended learning quantitatively.

Keywords: speaking skill , teaching, material, Japanese student

Read full article: https://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/9516

Self-representation and Intercultural Acceptance in Comic Book Ma Voisine est IndonésienneAbstractThe research specifica...
12/10/2024

Self-representation and Intercultural Acceptance in Comic Book Ma Voisine est Indonésienne

Abstract
The research specifically examined French and Indonesian individuals’ representation from cognitive and interactional perspectives within sociocultural and sociocognitive contexts, mainly using dialogues in the comic book “Ma voisine est Indonésienne” (My Neighbor is Indonesian) by Emmanuel Lemaire. This comic strip was about the discovery of France through an Indonesian woman’s eyes and transcribes the two cultures’s encounters. The textual and structural aspects of the conversations were subject to analyses; their topical and situational dimensions were examined. NVIVO was used to support the qualitative analysis. The findings contribute to the development of a discourse analysis model of representation and perception of culturally based images or culturological models of communication, drawing heavily on Ulrike Niens’ social identity theory. The findings suggest that stereotypical conversations between the Indonesian and French characters in the comic book primarily occur within a social context, indicating that stereotyping is part of a complex dynamic process involving elements of subjectivity, collectivity, and intersubjectivity. These findings also reveal an unfavorable sociocultural representation of both Indonesian and French cultures, as 17 aggregated item codes demonstrate the representations of Indonesians are deemed unacceptable within French culture’s framework, while ten aggregated item codes indicate the representations of the French are deemed unacceptable within the Indonesian culture’s context. This implies language and cognition, influenced by prior experiences and societal norms, shape social
interactions and contribute to stereotype creation.

Keywords: self-representation, intercultural acceptance, French, Indonesian

Read full article: https://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/article/view/9403
Visit our website: https://journal.binus.ac.id/index.php/Lingua/index

🔊 CALL FOR PAPERS 🔊Lingua Cultura JournalP-ISSN 1978-8118 | E-ISSN 2460-710XFocus and Scope:◾ Language and Literature St...
10/10/2024

🔊 CALL FOR PAPERS 🔊

Lingua Cultura Journal
P-ISSN 1978-8118 | E-ISSN 2460-710X

Focus and Scope:
◾ Language and Literature Studies
Language: Topics include Applied Linguistics (Syntax, Morphology, Phonetics, Phonology), Second Language Acquisition, Language Learning and Teaching, Language Assessment, and Academic Writing.

◾ Literature: Focuses on the analysis of novels, films, and dramas through relevant theories and frameworks.

Currently, Lingua Cultura is accredited and indexed by:
SINTA 2, Garuda, Onesearch, Crossref, Google Scholar, WorldCat, DOAJ
Submission Deadline: October 31, 2024

Author Guidelines:
Please refer to the submission guidelines at:
https://lnkd.in/gghcfx2c
For further information, visit:
https://lnkd.in/gAZ6Hi63

Or email: [email protected]

Looking forward for your manuscript!

🌟 Call for Editors & Reviewers for BINUS Journal 🌟Binus University is inviting academics and professionals to join as Ed...
17/09/2024

🌟 Call for Editors & Reviewers for BINUS Journal 🌟
Binus University is inviting academics and professionals to join as Editors and Reviewers for the BINUS Journal!

Are you a Ph.D. candidate or already a Ph.D. holder? Do you have a Scopus ID, ORCID.ID, or Google Scholar profile? This is your opportunity to contribute to academic growth and expand your professional network!

By becoming part of the editorial or reviewer team, you will help ensure the quality and integrity of the research being published, build new expertise.

Benefits:
✅ Contribute to the global scientific community
✅ Build networking and expertise
✅ Academic development and personal branding
✅ E-certificate as a contribution proof

Requirements:
Ph.D. candidate or Ph.D. holder
Scopus ID, ORCID.ID, or Google Scholar
Experience as an editor or reviewer is a plus
Commitment to contributing to journal development

Interested? Register now by following the link or scanning the QR code on the poster!

Address

Jalan Kebon Jeruk Raya No. 27
Jakarta
11530

Opening Hours

Monday 09:00 - 18:00
Tuesday 09:00 - 18:00
Wednesday 09:00 - 18:00
Thursday 09:00 - 18:00
Friday 09:00 - 18:00
Saturday 09:00 - 15:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Lingua Cultura Binus posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The University

Send a message to Lingua Cultura Binus:

Share