Diplomado en Traducción

Diplomado en Traducción El Diplomado en Traducción está dirigido a profesionistas con un alto nivel de español e inglés interesados en adquirir habilidades de traducción.

Una de las aportaciones del módulo Seminario de Profesionalización de la Traducción  consiste en llevar a cabo un interc...
07/05/2026

Una de las aportaciones del módulo Seminario de Profesionalización de la Traducción consiste en llevar a cabo un intercambio dialógico con profesionales de la traducción, quienes comparten sus conocimientos desde diferentes contextos y sobre temas diversos.

🤩En esta ocasión, te invitamos a conocer a Guillermo Barrera:

✨Profesor de Tiempo Completo en la UAQ.
✨Perito Traductor en el Estado de Querétaro desde el 2013.
✨Maestría en Estudios de Traducción - Universidad de Sheffield, R.U. Licenciado en Lenguas Modernas – Inglés, UAQ.
✨Doctorante de Tecnologías Educativas en la UAQ con el tema de la Integración de Traductores Automáticos en la enseñanza de traducción.
✨Traductor de diferentes áreas: legal, técnico, científico, literario, entre otros.
✨Traductor de varias obras literarias entre ellas cuatro libros del autor ganador del Emmy: Steve Bassett
✨Miembro de la Organización Mexicana de Traductores
✨Traductor de diversas áreas: legal, técnica, científica, literaria, entre otras.

🤩Nos da mucho gusto presentarles a la Dra.  Krisztina Zimányi, quien también compartió su vasta experiencia y conocimien...
18/04/2026

🤩Nos da mucho gusto presentarles a la Dra. Krisztina Zimányi, quien también compartió su vasta experiencia y conocimientos con las y los estudiantes en el módulo Seminario de Profesionalización de la Traducción.

✨Aquí te compartimos información acerca de ella. ¡Conócela!

Krisztina Zimányi realizó su Doctorado en Estudios de Traducción en la Dublin City University, sobre la interpretación en servicios de salud mental en Irlanda. Actualmente, es Profesora de Tiempo Completo del Departamento de Lenguas en la Universidad de Guanajuato, donde imparte clases de lingüística aplicada, metodologías de la investigación y traducción entre otras, con un interés en conceptualizaciones de la traducción, especialmente traducción intersemiótica y traducción colaborativa, formación de traductores, la ética de la traducción.

📧¿Tienes preguntas sobre el Diplomado?
Escríbenos a: [email protected]

😍Continuamos con la presentación de la plantilla docente de nuestro Diplomado en Traducción.En esta ocasión te invitamos...
10/04/2026

😍Continuamos con la presentación de la plantilla docente de nuestro Diplomado en Traducción.

En esta ocasión te invitamos a conocer a Ceci, quien imparte el módulo ✨Tecnologías aplicadas a la traducción✨.

Este módulo ofrece una perspectiva práctica dirigida al uso de las principales herramientas tecnológicas aplicadas a la traducción y documentación del traductor a través de actividades individuales y grupales guiadas, basadas en el tratamiento de textos auténticos. Se trata de un curso sobre las diferentes herramientas de traducción asistida por computadora (TAC).

📧¿Tienes preguntas?
Escríbenos a: [email protected]

Una de las aportaciones del módulo Seminario de Profesionalización de la Traducción  consiste en llevar a cabo un interc...
10/03/2026

Una de las aportaciones del módulo Seminario de Profesionalización de la Traducción consiste en llevar a cabo un intercambio dialógico con profesionales de la traducción, quienes comparten sus conocimientos desde diferentes contextos y sobre temas diversos.

🤩En esta ocasión, el Diplomado se complace en contar con la participación de Sara Lelis de Oliveira; te invitamos a conocerla:

✨Doctora en Literatura Comparada por la Universidad de Brasília (UnB) con estancia doctoral en el Posgrado de Estudios Mesoamericanos de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Maestra en Traductología y Licenciada en Traducción (Portugués/Español) por la misma universidad brasileña. Llevó a cabo estancia posdoctoral en la UnB y, posteriormente, en la Facultad de Estudios Superiores de Acatlán de la UNAM.
✨Doctora en Literatura Comparada por la Universidad de Brasília (UnB) con estancia doctoral en el Posgrado de Estudios Mesoamericanos de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Maestra en Traductología y Licenciada en Traducción (Portugués/Español) por la misma universidad brasileña. Llevó a cabo una estancia posdoctoral en la UnB y, posteriormente, en la Facultad de Estudios Superiores de Acatlán de la UNAM. toque do teponastli (en prensa).
✨Recientemente ha concluido la primera traducción completa de los Cantares a la lengua brasileña, la cual aguarda publicación. Ahora, trabaja en la traducción inédita del cancionero Romances de los señores de la Nueva España. Es profesora de la Licenciatura en Traducción de la Escuela Nacional de Estudios Superiores León, UNAM, e investigadora nivel 1 en el Sistema Nacional de Investigadores e Investigadoras (SNII) de México.

😍Continuamos con la presentación de la plantilla docente de nuestro Diplomado en Traducción.En esta ocasión te invitamos...
03/03/2026

😍Continuamos con la presentación de la plantilla docente de nuestro Diplomado en Traducción.

En esta ocasión te invitamos a conocer a Martha, quien imparte el módulo ✨Historia y teorías de la traducción✨.

Este módulo presenta un panorama general de los acercamientos intelectuales al fenómeno de la traducción desde los inicios de la historia occidental y de su devenir, en la segunda mitad del siglo XX, en un objeto de estudio académico susceptible de teorización, llevando así al alumno desde los primeros comentarios bíblicos sobre la traducción hasta los conceptos más novedosos en la disciplina actual de la traductología.

📧¿Tienes preguntas?
Escríbenos a: [email protected]

🤩Nuestro módulo Seminario de Profesionalización de la Traducción cuenta con la participación de profesionales de diversa...
25/02/2026

🤩Nuestro módulo Seminario de Profesionalización de la Traducción cuenta con la participación de profesionales de diversas áreas de la traducción e interpretación.

✨Esta vez tuvimos la oportunidad de contar con la participación de Maritere, aquí te compartimos información acerca de ella. ¡Conócela!

☝️María Teresa García Dobarganes Barlow es intérprete y traductora profesional con más de 39 años de trayectoria ininterrumpida. Egresó del Instituto Superior de Intérpretes y Traductores en 1986, titulándose con una tesis dedicada a las diferencias entre traducción e interpretación. Desde entonces, ha construido una carrera sólida como perito traductor e intérprete simultáneo, tanto presencial como remoto, autorizada por diversas instituciones, entre ellas el Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal, el Supremo Tribunal de Justicia del Estado de Guanajuato, el Registro Civil del Estado de Guanajuato y el Poder Judicial de la Federación.

Ha colaborado con una amplia variedad de instancias públicas y privadas, incluyendo consulados, universidades, festivales internacionales, dependencias gubernamentales y empresas transnacionales. Entre sus clientes destacan la Embajada de Estados Unidos en México, la Oficina Permanente de Derecho Internacional de La Haya, el Departamento de Energía de Estados Unidos, la Presidencia Municipal de San Miguel de Allende y numerosas compañías de sectores técnico, químico, médico, industrial, jurídico y comercial.

Su compromiso profesional se complementa con un fuerte sentido social. A lo largo de su vida ha brindado apoyo a distintas asociaciones civiles, ha realizado trabajo pro bono para personas de escasos recursos y participa activamente en causas comunitarias, su filosofía de vida es pro protección animal, la defensa de las mujeres y el bienestar de los niños y niñas.

🔈La próxima convocatoria está por salir. Mientras tanto, te invitamos a conocer la plantilla docente de nuestro Diplomad...
13/02/2026

🔈La próxima convocatoria está por salir. Mientras tanto, te invitamos a conocer la plantilla docente de nuestro Diplomado en Traducción.

En esta ocasión te invitamos a conocer a Eva, quien imparte el módulo Técnicas y estrategias de la traducción.

En este espacio explorarás, desde una mirada profunda y práctica, los principales retos que pueden surgir durante el proceso traductor, así como las herramientas y estrategias clave para resolverlos.

📧¿Tienes preguntas?

Escríbenos a: [email protected]

https://www.instagram.com/p/DT-uHK_jMDg/?igsh=dTRjd3YxNHMxbW5mAprovechamos para invitarles a la conferencia magistral "F...
04/02/2026

https://www.instagram.com/p/DT-uHK_jMDg/?igsh=dTRjd3YxNHMxbW5m

Aprovechamos para invitarles a la conferencia magistral "Feminism and Translation. How Gender Theories unfurl in Translation Studies", que dará la Dra. von Flotow en el Auditorio Rosario Castellanos de la ENALLT, el jueves 12 de febrero a las 12:00 pm. Se dará constancia de asistencia.

También pueden seguir el evento vía Zoom y a través de las redes sociales de la ENALLT.

Youtube:
https://www.youtube.com/live/u6Y8Z0XnoLY?si=pbxYqslUdv6PHDn8

Zoom:
URL: https://unam.zoom.us/j/84987697985?pwd=OXrIcakcZuKShq37oRGbia7YWdlzxi.1
ID de reunión: 849 8769 7985
Contraseña: 6k

Convocatoria abierta
20/01/2026

Convocatoria abierta

¿Te laten los idiomas y conocer más sobre las culturas del mundo? 🌎

📚 Estudia la 𝐋𝐢𝐜𝐞𝐧𝐜𝐢𝐚𝐭𝐮𝐫𝐚 𝐞𝐧 𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢ó𝐧 en el campus de la UNAM San Miguel de Allende y transforma tu pasión en profesión, conviértete en un puente entre culturas.

👉La convocatoria de ingreso a las licenciaturas en la UNAM 𝟮𝟬𝟮𝟲 ya está abierta! 🙌📚 Si estás listo para dar el siguiente paso en tu formación académica da🔗click aquí para conocer todos los detalles: https://acortar.link/mUIQqY (𝐬𝐞𝐥𝐞𝐜𝐜𝐢𝐨𝐧𝐚 𝐥𝐚 𝐋𝐢𝐜𝐞𝐧𝐜𝐢𝐚𝐭𝐮𝐫𝐚 𝐞𝐧 𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢ó𝐧 𝐪𝐮𝐞 𝐞𝐬 𝐥𝐚 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐞𝐫𝐚 𝐪𝐮𝐞 𝐬𝐞 𝐢𝐦𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞 𝐞𝐧 𝐞𝐥 𝐜𝐚𝐦𝐩𝐮𝐬 𝐝𝐞 𝐒𝐚𝐧 𝐌𝐢𝐠𝐮𝐞𝐥 𝐝𝐞 𝐀𝐥𝐥𝐞𝐧𝐝𝐞)

𝐑𝐞𝐠𝐢𝐬𝐭𝐫𝐨: 23 de enero y hasta las 16:00 horas del 3 de febrero de 2026.

📌Te recordamos que la 𝐋𝐢𝐜𝐞𝐧𝐜𝐢𝐚𝐭𝐮𝐫𝐚 𝐞𝐧 𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢ó𝐧 tiene 𝐩𝐫𝐞𝐫𝐫𝐞𝐪𝐮𝐢𝐬𝐢𝐭𝐨𝐬 que deberá de cubrir antes del día del examen de admisión. ¡Conócelos! ingresa a: https://enes.unam.mx/prerrequisitos-lt.html


📢📢📢 ¡Extendemos el periodo de admisión! 📢📢📢Envía tu solicitud de admisión hasta el jueves 28 de agosto a diplomadoentrad...
22/08/2025

📢📢📢 ¡Extendemos el periodo de admisión! 📢📢📢
Envía tu solicitud de admisión hasta el jueves 28 de agosto a [email protected]
Ofrecemos facilidades de pago.

¡Últimos días de admisión!
¡Cóntáctanos!
Diplomado en traducción de la Universidad de Guanajuato (México) Inglés -Español
💻 Modalidad en línea en sesiones sincrónicas (docentes en vivo con acceso a grabaciones después de la clase)

📅 Fechas del curso: 29 de agosto de 2025 al 18 de abril de 2026

⏰ Horario: Viernes 15:00-20:00 y sábado 9:00-14:00 en sesiones quincenales (Hora Central de México)

💲Costo: MXN 12 500 en dos pagos + MXN 120 Seguro universitario (Aprox. 700 USD)

🔎Consulta toda la información aquí: https://bitly.cx/7I65

O escribe a: [email protected]

¿Te gustaría estudiar traducción en la UNAM San de Allende? ¡Revisa la convocatoria!
08/03/2025

¿Te gustaría estudiar traducción en la UNAM San de Allende? ¡Revisa la convocatoria!

📣 ¡Atención estudiantes interesados en ingresar a la 𝐋𝐢𝐜𝐞𝐧𝐜𝐢𝐚𝐭𝐮𝐫𝐚 𝐞𝐧 𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐜𝐢ó𝐧 en UNAM San Miguel de Allende

Se ha abierto un segundo proceso de registro para ingresar en este 2025.

🗓️ La convocatoria se publicará el 21 de marzo de 2025 en la página oficial: https://www.dgae.unam.mx

⚠️Esta licenciatura tiene 𝐩𝐫𝐞𝐫𝐫𝐞𝐪𝐮𝐢𝐬𝐢𝐭𝐨𝐬: https://enes.unam.mx/prerrequisitos-lt.html

👉👉El nuevo periodo de registro será del 31 de marzo al 03 de abril de 2025.

¡No pierdas esta oportunidad y forma parte de nuestra comunidad universitaria!


ENES León, UNAM

Dirección

Calzada De Guadalupe
Municipio De
36000

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Diplomado en Traducción publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Universidad

Enviar un mensaje a Diplomado en Traducción:

Compartir